French Website
Translation Services

Accurate, culturally fluent French for websites, landing pages, and online platforms that fuels your global growth, by professionals who translates in a way that engages French speaking audiences.

  • check French website translation experts
  • check SEO translations for search visibility
  • check Tailored for France, Québec, Belgium & Switzerland
  • check Fast turnaround with clear, transparent pricing
Your Website, Fluent in French

Your Website, Fluent in French

When your website reads naturally in French, everything performs better — engagement, trust, conversions, and visibility. We translate your online content in a way that resonates with French‑speaking audiences and drives meaningful results.

We focus on the elements that shape the user experience, so your French content feels intuitive to navigate and effortless to browse. The outcome is a website that works smoothly for French‑speaking users from the first interaction to the final conversion.

Brand Voice That Stays True in French

Brand Voice That Stays True in French

Your brand has its own way of speaking — and that voice should feel just as strong in French. We make sure your French content keeps the same character, confidence, and personality as the original.

We pay attention to the details that shape how you sound: the tone, the rhythm, the choice of words, and the way you guide users through your message. The result is French content that feels natural to your audience and unmistakably true to your brand.

We keep your:

  • tone and style
  • brand personality
  • customer facing messaging
  • UX micro copy and conversion language
SEO Ready French for Better Visibility

SEO Ready French for Better Visibility

A French website only works if French speaking customers can actually find it. That’s why we adapt your content to how people really search in France, Québec, Belgium, and Switzerland — because direct keyword translation rarely matches real search behaviour.

Our SEO aware approach includes:

  • choosing keywords that match real French search intent
  • translating titles, meta descriptions, and alt text
  • keeping phrasing natural and search friendly
  • avoiding keyword stuffing or awkward wording

The result is French content that feels natural to read and genuinely supports your SEO performance.

Why Clients Choose Us?

Why Clients Choose Us?

Clients work with us because they want French translations that feel natural, accurate, and ready to publish, without the back and forth or the guesswork. Our approach is straightforward, reliable, and built around quality.

  • French Only Specialists
    We work exclusively in French. That focus shows in the accuracy, consistency, and polish of our translations.
  • Brand Consistent, SEO Aware French
    Your tone, message, and identity — adapted naturally for French speaking audiences and aligned with real search behaviour.
  • Fast, Reliable Turnaround
    Most projects are delivered within a few working days, with express options when you need them.
  • Transparent Pricing
    Clear, itemised quotes before any work begins. No surprises, no hidden fees.
  • Secure Handling of Content
    Confidential workflows, NDAs, and secure processes for sensitive or unreleased material.
  • UK Based Project Management
    Clear communication, predictable timelines, and support from start to finish.

Types of Websites We Translate

We translate websites of every size and complexity, from focused service pages to large, content heavy platforms.

Business & Corporate Websites

Professional French translations for service pages, company profiles, investor information, governance content, and corporate communications.

Business & Corporate Websites

ECommerce Stores

Product descriptions, category pages, filters, checkout flows, and customer facing micro copy, all adapted for clarity and conversion.

ECommerce Stores

SaaS & Technology Platforms

Feature pages, onboarding flows, dashboards, help centres, and UX text across apps, interfaces, and digital products.

SaaS & Technology Platforms

Professional Services Websites

Law firms, financial services, consultants, healthcare providers, and other regulated or specialist sectors.

Professional Services Websites

Content Heavy Websites

Blogs, resource hubs, knowledge bases, and longform content that requires accuracy, structure, and consistency.

Content Heavy Websites

Landing Pages & Campaign Microsites

High impact, conversion focused pages for product launches, campaigns, and targeted marketing activity.

Landing Pages & Campaign Microsites

What UK Clients Say
About Our French
Expertise

commas

Needed to get a passport translation done for a hukou cancellation in China and am extremely satisfied with my experience with CTS. There are some ot... Read More

Vivian Yu
Vivian Yu
commas

Professional, quick, and good price. They responded to my initial email same day and gave me a detailed and up front description of what to expect. Th... Read More

Kevin Hernandez
Kevin Hernandez
commas

Fast delivery, very efficient! I got my copy less than 48 hours.

Christal Feng
Christal Feng
commas

I had a fantastic experience with CTS! Rui was incredibly helpful and responsive. Highly recommended.

Luke Richey
Luke Richey

French Translation. It’s All We Do.

We specialise exclusively in French, producing translations that are accurate, reliable, and grounded in specialist knowledge. Whether you’re a business or an individual, work with translators who live and breathe the language.

Frequently Asked Questions

Do you translate directly in my CMS?
Yes, we can. If you use platforms like WordPress, Webflow, Shopify, HubSpot, or similar systems, we can often work directly inside your CMS or through export/import files. Some clients prefer us to work in shared documents first, while others give us access so we can handle the full process, including checking how the French translation fits within your layout. We’ll agree on the workflow that suits your setup and security requirements.
Can you translate large websites or eCommerce stores?
Yes. We regularly handle large websites and eCommerce stores with many categories, product pages, and supporting content. For bigger projects, we start by mapping out the structure and identifying priority sections so you can launch in phases if needed. We also maintain consistent terminology across the entire site, ensuring product names, filters, labels, and messages all line up. This helps your French site feel coherent and easy to navigate, even at scale.
Do you handle SEO elements?
Yes. We don’t just translate visible text and leave the rest behind. We adapt your keywords to real French search behaviour and translate key SEO elements such as titles, meta descriptions, headings, and alt text. The goal is to support your visibility in French speaking markets while keeping the language natural and credible. We avoid literal keyword translations that sound unnatural and instead focus on phrasing that aligns with how people actually search.
How long does website translation take?
Our turnaround times depend on the size and complexity of your site. Smaller sites can often be completed within a few working days, while larger or more technical sites may take a couple of weeks or more. Once we’ve reviewed your content, we’ll give you a clear and realistic timeline. If you have a fixed launch date, we can prioritise key pages first so you can go live in stages.
Can you translate new pages as we grow?
Yes. Many clients treat website translation as an ongoing partnership rather than a one off job. We can translate new pages, product launches, blog posts, feature updates, and UX changes as you publish them in English. Because we already understand your brand voice and terminology, updates are usually quick and consistent. Whether you need occasional help or regular support, we can adapt to your pace.